Firry Path

发行时间:2024-01-01
发行公司:StreetVoice
简介:  本次的专辑收录了九首明谚在2008~2013数年间的创作。这些作曲的走向是以歌(Song)为主要考察,而非曲(tunes)。意思就是旋律是如歌唱般的优美自然,而非一般现代爵士乐中复杂难懂的器乐线条,加上洗练的和声与动感的律动衬托,呈现出有别于一般爵士乐标准摇摆曲风,带有欧式优雅又充满律动的清新风格。乐曲的主题多在于描述明谚记忆中的生活景物:像是高中时期每天必经的一条杉林小径;或是绽放于夜晚时分,芬芳优雅的曼陀罗花。想放弃却又不甘心放手的离别时分;还有春末夏初,下过磅礡大雨的慵懒午后。   乐手则找来了一同于比利时求学,合作多年的钢琴手增译;比利时籍,旅居台湾多年的bass手Martijn和长住于日本冲绳的荷兰鼓手Sebastiaan。他们有着共同的欧系学习成长背景,也共同有着在亚洲生活的丰厚渊源,彼此激荡出一段又一段精彩的音乐互动对话。   这张专辑将带领你,用听觉摹写从心灵深处反射出来,那自然与日常的多面样貌。   This album contains nine compositions written by Minyen Hsieh between the years 2008-2013. Through these pieces, he hopes to present lyrical melodies that are beautiful and natural rather than angular, complex phrases often heard in many contemporary jazz compositions. Blending colorful, distilled harmonies with dynamic, innovative rhythms, the pieces depart from straight-ahead jazz and are interpreted in an inventive style tinged with European sensibilities. Many of the compositions are inspired by Minyen’s fond memories of things and places that remain meaningful to him: A narrow, firry path he walked along every day during his high school days; the fragrance of elegant moonflowers that only bloom at night; a time when he felt torn between letting go and holding onto something special; or the memory of a lazy summer afternoon spent staring out the window after a thunderstorm.   The musicians on this album include pianist Tseng-yi, who has long collaborated with Min-yen since their days of studying in Belgium, bassist Martijn, who grew up in Belgium but has lived in Taiwan for many years, and drummer Sebastiaan from the Netherlands who currently resides in Okinawa, Japan. They shared experiences of having studied in Europe and living in Asia contribute to the multiple layers of interesting musical dialogues that can be heard on the album.   It is hoped that the music presented here can lead listeners to reflect on the extraordinary moments contained in the ordinary experiences of everyday life.
  本次的专辑收录了九首明谚在2008~2013数年间的创作。这些作曲的走向是以歌(Song)为主要考察,而非曲(tunes)。意思就是旋律是如歌唱般的优美自然,而非一般现代爵士乐中复杂难懂的器乐线条,加上洗练的和声与动感的律动衬托,呈现出有别于一般爵士乐标准摇摆曲风,带有欧式优雅又充满律动的清新风格。乐曲的主题多在于描述明谚记忆中的生活景物:像是高中时期每天必经的一条杉林小径;或是绽放于夜晚时分,芬芳优雅的曼陀罗花。想放弃却又不甘心放手的离别时分;还有春末夏初,下过磅礡大雨的慵懒午后。   乐手则找来了一同于比利时求学,合作多年的钢琴手增译;比利时籍,旅居台湾多年的bass手Martijn和长住于日本冲绳的荷兰鼓手Sebastiaan。他们有着共同的欧系学习成长背景,也共同有着在亚洲生活的丰厚渊源,彼此激荡出一段又一段精彩的音乐互动对话。   这张专辑将带领你,用听觉摹写从心灵深处反射出来,那自然与日常的多面样貌。   This album contains nine compositions written by Minyen Hsieh between the years 2008-2013. Through these pieces, he hopes to present lyrical melodies that are beautiful and natural rather than angular, complex phrases often heard in many contemporary jazz compositions. Blending colorful, distilled harmonies with dynamic, innovative rhythms, the pieces depart from straight-ahead jazz and are interpreted in an inventive style tinged with European sensibilities. Many of the compositions are inspired by Minyen’s fond memories of things and places that remain meaningful to him: A narrow, firry path he walked along every day during his high school days; the fragrance of elegant moonflowers that only bloom at night; a time when he felt torn between letting go and holding onto something special; or the memory of a lazy summer afternoon spent staring out the window after a thunderstorm.   The musicians on this album include pianist Tseng-yi, who has long collaborated with Min-yen since their days of studying in Belgium, bassist Martijn, who grew up in Belgium but has lived in Taiwan for many years, and drummer Sebastiaan from the Netherlands who currently resides in Okinawa, Japan. They shared experiences of having studied in Europe and living in Asia contribute to the multiple layers of interesting musical dialogues that can be heard on the album.   It is hoped that the music presented here can lead listeners to reflect on the extraordinary moments contained in the ordinary experiences of everyday life.