Na Rua Do Silencio (Fado Alexandrino)

作词:antonio sousa freitas

作曲:佚名

所属专辑:Fado Tradicional

歌词

@migu music@

Na rua do silêncio /In the street of silence

Na rua do silêncio /In the street of silence

É tudo mais ausente, /All is more absent,

Até foge o luar /Even the moonlight flees

E até a vida é pranto. /and even life is weeping.

Não há juras de amor, /There are no declarations of love

Náo há quem nos lamente /there's no-one who misses us

E o sol quando lá vai /And when the sun breaks through

É p'ra detair quebranto /It lies there broken

Na rua do silêncio /In the street of silence

O Fado é mais sombrio /The Fado is more sombre

E as sombras duma flor /Nor do the shadows of the flower

Não cabem lá também /Fall there

A rua tem destino /The street has a destination

E o seu destino frio /And the destination is cold

Não tem sentido algum /With no meaning

Não pasa lá ninguém. /No-one passes there.

Na rua do silêncio /In the street of silence

As portas estão fechadas /The doors are closed

E até o sonho cai, /And even dreams fall,

Sem fé e sem ternura. /Faithless and without tenderness.

Na rua do silêncio /In the street of silence

Há lágrimas cansadas, /There are weary tears,

Na rua do silêncio /In the street of silence

É sempre noite escura. /It is always darkest night.

A na ulicy cisza

Wszystkiego tam brakuje

Znikł głos, księżyca blask

I nawet płacze życie

Przysiąg miłości brak

Nikt tam nie lamentuje

A kiedy słońce wschodzi

To też jest jak rozbite

A na ulicy cisza

I Fado tak ponure

I nawet kwiatu cień

Tam także nie pasuje

Ma swoje przeznaczenie

Jej przeznaczeniem - chłód

I nie ma nic znaczenia

Tam nie przechodzi nikt

A na ulicy cisza

Drzwi wasze wciąż zamknięte

I nawet sen opada

Bez wiary i bez czułości

A na ulicy cisza

I łzy też są zmęczone

A na ulicy cisza

I noc jest mroczna zawsze

展开