歌词
@migu music@
作词 : Sattar Tohti
作曲 : yarmuhammat jamalidin
作词 : Sattar Tohti,
作曲 : yarmuhammat jamalidin,
ئاككوردلاشتۇرغۇچى : كېرەمجان مەمەتئەلى,
编曲 : Keramjan MemetEli,
گىتتاردا: ئابابەكرى ئابدۇرېھىم,
吉他 : Ababekri Abdurehim,
«يوشۇرمىغىن سىرىڭنى»,
不要隐瞒你的爱,
ئابدۇللا ئابدۇرېھىم,
阿不都拉·阿不都热依木,
ئولتۇرۇپسەن شادلىنىپ، شادلىنىپ,
我看见你你开心地读封信,
تال باراڭنىڭ ئاستىدا,
就坐在葡萄架下,
ئولتۇرۇپسەن شادلىنىپ، شادلىنىپ,
我看见你你开心地读封信,
تال باراڭنىڭ ئاستىدا، ئاستىدا,
就坐在葡萄架下,
مېنى كۆرۈپ خېتىڭنى، ئا خېتىڭنى,
当你见到我的那一刻,
يوشۇرۋالدىڭ ئاستىلا، ئاستىلا,
就悄悄地遮住了你的书信,
مېنى كۆرۈپ خېتىڭنى، ئا خېتىڭنى,
当你见到我的那一刻,
يوشۇرۋالدىڭ ئاستىلا,
就悄悄地遮住了你的书信,
∮مۇزىكا∮,
音乐,
ئاشىق ئۈچۈن خەت دىگەن,
来自情人的一封信,
يېرىم دىدار ئەمەسمۇ,
是多么的幸福啊,
ئاشىق ئۈچۈن خەت دىگەن,
来自情人的一封信,
يېرىم دىدار ئەمەسمۇ، ئەمەسمۇ,
是多么的幸福啊,
سېغىنغاندا خەت يېزىپ، ئا خەت يېزىپ,
当思念时刻写封信,
ئۇيقۇ بىدار ئەمەسمۇ، ئەمەسمۇ,
难道不是寝食难安?
سېغىنغاندا خەت يېزىپ، ئا خەت يېزىپ,
当思念时刻写封信,
ئۇيقۇ بىدار ئەمەسمۇ,
难道不是寝食难安?
∮مۇزىكا∮,
音乐,
يوشۇرمىغىن خېتىڭنى، خېتىڭنى,
不要隐瞒你的书信,
خەت خۇشاللىق ئەلچىسى,
书信是欢乐的使者,
يوشۇرمىغىن خېتىڭنى، خېتىڭنى,
不要隐瞒你的书信,
خەت خۇشاللىق ئەلچىسى، ئەلچىسى,
书信是欢乐的使者,
خەت يازغاندۇ ئامرىقىڭ، ئا ئامرىقىڭ,
那也许是来自你爱人的信封,
باتۇر چىگرا جەڭچىسى، جەڭچىسى,
是那边防战士对你的想念,
خەت يازغاندۇ ئامرىقىڭ، ئا ئامرىقىڭ,
那也许是来自你爱人的信封,
باتۇر چىگرا جەڭچىسى,
是那边防战士对你的想念,
∮مۇزىكا∮,
音乐,
خەۋەردارمەن سىرىڭدىن,
我知悉你的秘密,
ئورۇن ئالاي يېنىڭدىن,
让我坐在你身边吧,
خەۋەردارمەن سىرىڭدىن,
我知悉你的秘密,
ئورۇن ئالاي يېنىڭدىن، يېنىڭدىن,
让我坐在你身边吧,
شادلىقىڭغا ئەي دوستۇم، ئا ئەي دوستۇم,
哎,我的朋友,
قوشۇلۇۋالاي دىلىمدىن، دىلىمدىن,
我真心想与你共享这份欢乐,
شادلىقىڭغا ئەي دوستۇم، ئا ئەي دوستۇم,
哎,我的朋友,
قوشۇلۇۋالاي دىلىمدىن، دىلىمدىن,
我真心想与你共享这份欢乐,
شادلىقىڭغا ئەي دوستۇم، ئا ئەي دوستۇم,
哎,我的朋友,
قوشۇلۇۋالاي دىلىمدىن,
我真心想与你共享这份欢乐,
قوشۇلۇۋالاي دىلىمدىن,
让我真心与你同伴。
展开