Marty Ehrlich出生于1955年5月31日,他会萨克斯,单簧管,长笛等乐器他还学过正规传统的爵士乐和西欧古典音乐,被认为是乐坛的领军人物之一。目前住在纽约,在新罕布什尔州大学任教。
by Scott Yanow
A versatile player, Marty Ehrlich has led stimulating sessions and has been a valuable sideman in several different situations. He first recorded with the Human Arts Ensemble in 1972, Ehrlich studied at the New England Conservatory of Music and in 1978 he moved to New York. Since then, he has worked with many top musicians, including Muhal Richard Abrams, Anthony Braxton, Julius Hemphill, and Bobby Bradford (where he fills in for the late John Carter). Ehrlich has also duetted with Anthony Cox, led his Dark Woods Ensemble, and recorded as a leader for Cecma, Sound Aspects, Muse, New World, and most often Enja.
Marty Ehrlich出生于1955年5月31日,他会萨克斯,单簧管,长笛等乐器他还学过正规传统的爵士乐和西欧古典音乐,被认为是乐坛的领军人物之一。目前住在纽约,在新罕布什尔州大学任教。
by Scott Yanow
A versatile player, Marty Ehrlich has led stimulating sessions and has been a valuable sideman in several different situations. He first recorded with the Human Arts Ensemble in 1972, Ehrlich studied at the New England Conservatory of Music and in 1978 he moved to New York. Since then, he has worked with many top musicians, including Muhal Richard Abrams, Anthony Braxton, Julius Hemphill, and Bobby Bradford (where he fills in for the late John Carter). Ehrlich has also duetted with Anthony Cox, led his Dark Woods Ensemble, and recorded as a leader for Cecma, Sound Aspects, Muse, New World, and most often Enja.